Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 170 (5104 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Meine Schwester kommt dich abholen. U خواهرم میاید باتو ملاقات کند.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود.
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود.
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار.
zum jetzigen Zeitpunkt U فعلا
derzeit <adv.> U فعلا
momentan <adv.> U فعلا
[jetzt] gerade <adv.> U فعلا
vorderhand <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
vorerst <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی]
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
Aufreißer {m} U زن دنبال کن
folgen U دنبال کردن
jagen U دنبال کردن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
Ärger suchen U دنبال شر گشتن
abholen U دنبال کسی رفتن
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال شر نباید رفت .
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U به او بگید بیاید دنبال ما.
auf Abenteuer ausgehen U دنبال ماجرا بودن
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال دردسر نگرد
Streben {n} nach Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
Suche {f} nach [dem] Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
Glücksstreben {n} U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
immer etwas [Akkusativ] zu bekritteln suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
immer ein Haar in der Suppe suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. U به دنبال خشکسالی قحطی آمد.
auf Streit [Ärger] aus sein U سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن]
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
in Jemands Fußstapfen treten <idiom> U از کسی دنبال روی کردن [اصطلاح مجازی]
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
Jemandem an den Kragen wollen U پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی]
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Das macht den Bock zum Gärtner. U با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود.
Bauträger {m} U خانه ساز
obdachlos <adj.> U بی خانه
Haus {n} U خانه
ziehen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
schleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
nachschleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
Bauernhof {m} U خانه روستایی
Cottage {n} U خانه روستایی
Entrümpelung {f} U خانه تکانی
Freudenhaus {n} U جنده خانه
Freudenhaus {n} U فاحشه خانه
Frauenhaus {n} U فاحشه خانه
Bauernhaus {n} U خانه روستایی
Dienstbote {m} U خانه شاگرد
Freudenhaus {n} U روسپی خانه
Bungalow {m} U خانه ییلاقی
Eckhaus {n} U خانه نبشی
Fachwerk {n} U اسکلت خانه
Eckhaus {n} U خانه سرنبش
Anlieger {m} U مالک خانه
Bootshaus {n} U خانه قایقی
Elternhaus {n} U خانه پدری
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Diskothek {f} U صفحه خانه
Blockhaus {n} U خانه چوبی
Abdeckerei {f} U سلاخ خانه
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Bauernhaus {n} U خانه رعیتی
Findelhaus {n} U یتیم خانه
Dienstwohnung {f} U خانه اداری
Anstreicher {m} U رنگ زن خانه
Bordell {n} U فاحشه خانه
Eigentümerin {f} U صاحب خانه [زن]
Altenheim {n} U خانه سالمندان
Bordell {n} U جنده خانه
Altersheim {n} U خانه سالمندان
Armenhaus {n} U خانه سالمندان
Freimaurerloge {f} U لژ فراموش خانه
Café {n} U قهوه خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
draußen <adv.> U بیرون از خانه
Dach {n} U سقف [خانه]
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
in der Stube hocken U در خانه بیکار نشستن
Elternabend {m} U شب انجمن خانه و مدرسه
Hauswirtschaft {f} U اقتصاد خانه داری
Dunkelkammer {f} U تاریک خانه [عکاسی]
Freimaurerei {f} U اصول فراموش خانه
Abbruch {m} U ویران سازی [خانه]
Freimaurer {m} U عضو فراموش خانه
Frühjahrsputz {m} U خانه تکانی بهار
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
ein Haus ausräumen U خانه ای را خالی کردن
Verschlag {m} U خانه بازی بچه ها
Fachwerkhaus {n} U خانه نیمه چوبی
drinnen <adv.> U درون [مقاله یا خانه]
Möbelstück {n} U یک تکه از اساس خانه
Fertighaus {n} U خانه پیش ساخته
Fertigbau {m} U خانه پیش ساخته
Espresso {m} U قهوه خانه کوچک
Abwasserreinigungsanlage {f} U تصفیه خانه فاضلاب
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Pendelstrecke {f} U مسافت راه [از خانه به سر کار]
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
sich auf den Heimweg machen U رهسپار به [راه] خانه شدن
Internetcafe {n} U قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
Ablösesumme {f} U پیش پرداخت اجاره خانه
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
das Dach ausbessern U بام [خانه] را تعمیر کردن
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
hausbacken <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
Puff {m} U جنده خانه [اصطلاح روزمره]
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U تصفیه خانه های فاضلاب
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Stubenhocker {m} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Teppichkehrer {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichkehrmaschine {f} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichroller {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Quarktasche {f} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Lüftlmalerei {f} U نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش]
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Bude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Bretterbude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Baukasten {m} U جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Das Stadion war ein Tollhaus. U در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود.
Jetzt geht es ab nach Hause ! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Puff {m} U جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Karree {n} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
Häuserblock {m} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Pendler {m} U کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Schlüsselkind {n} U [بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
Es ist ein Haus im Superlative. U این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] .
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
von zu Hause weggehen U خانه را ترک کردن [ول کردن]
Recent search history Forum search
2دنبال پلیس میگردن
2دنبال پلیس میگردن
3haushalt
3haushalt
0خانه ى ما پشت مسجد قرار دارد. "قرار دارد" چيست؟
0روسپی خانه
0حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com